De
HiSB is heel erg compleet, maar wel beperkt
tot OT (Tenach).
Er
is nog een Hebreeuwse versie, wel met NT, maar deze
heeft als nadeel, dat het geen klinker-tekens heeft
en het heeft het modern Hebreeuwse lettertype. Dus
je moet al goed Hebreeuws kunnen lezen, om
hier goed mee uit de voeten te kunnen.
Enige
mogelijkheden, die ik inmiddels al ontdekte
van de The
Word: je kan in de Parallelweergave,
meerdere Bijbelversies naast elkaar plaatsen.
De Hebrew interpolated Study Bible (HiSB)
naast de Nederlandse SV (statenvertaling) is genoeg
en dan blijft het scherm ook nog goed leesbaar.
Indien nodig, kun je in het HiSB ook de Engelse KJV
(King James Version) tussen de Hebreeuwse tekst
lezen: door de toets I in te drukken, lees
je dan de KJV in stukjes geknipt naast de Hebreeuwse
woorden. Dus als je I
inschakelt binnen de HiSB heb
je samen met de SV een mooie combinatie van 3 talen:
Hebreeuws, Engels en Nederlands, die
je parallel kan lezen.
Hebrew
interpolated Study Bible (HiSB)
[Hebreeuwse geïnterpoleerde Studie
Bijbel]
Deze
module heeft een aantal toetsen naast
"theWord" standaard
- S
voor Strongs nummers (wanneer dan op
het Strong nr. klikt, krijg je klein
venstertje met het stamwoord en alle
mogelijke / gebruikte woorden, die het
kan betekenen
De volgende lijst
van letter-toetsen kan ook worden
weergegeven door de muisaanwijzer over de
HiSB tab aan de bovenkant van het Bijbel
View venster te houden (maar dan in het
Engels):
- Z
Transliteratie [zoals
uitgesproken]; noot:dit
is op zijn Engels; voor de
meeste woorden geeft dat
hetzelfde resultaat, maar bij
voorbeeld: "..Sha..."-NL
uitspraak: "..Sja..."
en "...u..."-> "..oe.."
- Y
Richtingspijl voor de teksten (wijst
naar uitspraak/vertaling van het
Hebreeuwse woord)
- M
Morfologie - Verdeler
in het Hebreeuwse woord
(scheidingspunt tussen hoofdwoord
en/of vóór- & achtervoegsels
Via deze site: http://www.albesh.net/
zie je meer info (Engelstalig) met
afbeeldingen over dit bijzondere
programma.
|